-
1 избежать
éviter vt, esquiver vt, échapper vi à qch; fuir vt; se soustraire à ( уклониться)избежа́ть огла́ски — éviter la publicité
избежа́ть неприя́тностей — éviter les ennuis
* * *v1) gener. faire l'économie de (qch) (чего-л.), passer au travers de (qch) (чего-л.), réchapper (de, à qch), s'évader (чего-л.)2) colloq. (едва) frôler -
2 опустить
1) baisser vt, abaisser vt; descendre [de-] vt (a.), faire descendre vt ( спустить); courber vt ( склонить)опусти́ть занаве́ску — baisser le rideau
опусти́ть па́рус — caler la voile
опусти́ть ру́ки — laisser tomber les bras; перен. perdre courage, être découragé; se laisser aller
2) ( положить) mettre vtопусти́ть письмо́ (в я́щик) — jeter (tt) une lettre dans la boîte (aux lettres), mettre une lettre à la boîte
3) ( пропустить) omettre vt; supprimer vt, retrancher vt ( выкинуть)опусти́ть подро́бности — omettre les détails
4) (откинуть - воротник и т.п.) rabattre vt••опусти́ть кры́лья — прибл. se laisser abattre
опусти́ть перпендикуля́р геом. — abaisser la perpendiculaire
* * *vgener. décroiser les bras, faire l'économie de (qch) (что-л.), mettre plus bas, passer, abaisser
Перевод: с русского на французский
с французского на русский- С французского на:
- Русский
- С русского на:
- Французский